jueves, 27 de octubre de 2016

Lenguaje Bimodal

En esta entrada de 2014 ya explicaba lo interesante que es el lenguaje bimodal en niñas y niños con síndrome de down para favorecer la articulación y la comunicación.
En este video podemos apreciarlo de forma más gráfica:

Hay muchas variantes y métodos diferentes, pero básicamente consiste en acompañar algunas palabras con gestos, que pueden obtenerse de la lengua de signos española (LSE) o inventarse exclusivamente para un alumnado concreto. En el caso de los niños y niñas sordos es importante que aprendan el lenguaje oficial de su comunidad o país porque deberán comunicarse con otras personas sordas el resto de su vida. Pero en el caso de los niños y niñas con síndrome de down esto no tiene importancia ya que como dice Monfort, solo se va a utilizar durante un tiempo limitado y generalmente sólo con personas de su entorno que conocerán su dialecto particular.
Los gestos son accesibles visualmente en muchas páginas de internet:
https://www.spreadthesign.com/ (desde mi punto de vista la más útil).
http://www.sematos.eu/lse-p-m-1687-es.html
http://otanana.com/vocabulario_de_signos (lenguaje de signos para bebés)
Y también se pueden obtener dibujos en distintos vocabularios como el  manual de lenguaje de signos para educación infantil del Gobierno Vasco
No debe extrañarnos encontrar signos diferentes para las mismas palabras en los distintos diccionarios. La lengua de signos es una lengua y como tal tiene variantes.
También podemos encontrar recursos como cuentos con signos (Otanana.com) o canciones. Son muy bonitas las de Cántame un cuento y además tienen la ventaja de que están realmente en bimodal y no en lengua de signos, por lo que respetan la gramática hablada habitual, en lugar de presentar la estructura del habla de la lengua de signos, que es diferente.


No hay comentarios:

Publicar un comentario